Search      Advanced Search

SK-Bratislava: construction work

Request For Proposals

General Information

Country:   Slovakia
City/Locality:   MPRATISLABA
Notice/Contract Number:   eu:128921-2008
Publication Date:   Sep 9, 2008
Deadline:   Jun 23, 2008
Buyer:   MINISTERSTVO ZAHRANIČNÝCH VECÍ SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Original Language:   Slovak

Contact Information

Address:   MINISTERSTVO ZAHRANICNYCH VECI SLOVENSKEJ REPUBLIKY
BRATISLAVA
Slovakia
Web Site:   www.mzv.sk

Goods, Works and Services

 

Original Text

     view in:

Notice Type: 1120
-
Contract notice
Regulation of Procurement: European Communities, with participation by GPA countries
EU Official Journal Publication: 95/2008
, #
128921-2008
Referenced Document Number: 48132-2008
Contract Nature: Works
Procedure Type: Restricted procedure
Type of Bid Required: Global tender
Awarding Criteria: The most economic tender

Summary:
CONTRACT NOTICE
Works
SECTION I: CONTRACTING AUTHORITY
I.1) NAME, ADDRESSES AND CONTACT POINT(S): Ministerstvo zahraničných vecí
Slovenskej republiky, Hlboká cesta 2, Contact: Oddelenie verejného
obstarávania, Attn: Ing. Vladimír Čurný - vedúci oddelenia, Ing. Vladimír
Brziak, SK-833 36 Bratislava - Staré Mesto. Tel. (421-2) 59 78 38 81,
(421-2) 59 78 38 84. E-mail: vladimir.brziak@mzv.sk. Fax (421-2) 59 78 38
89.
Internet address(es):
General address of the contracting authority: www.mzv.sk.
Further information can be obtained at: As in above-mentioned contact
point(s).
Specifications and additional documents (including documents for
competitive dialogue and a dynamic purchasing system) can be obtained at:
As in above-mentioned contact point(s).
Tenders or requests to participate must be sent to: As in above-mentioned
contact point(s).
II.1) DESCRIPTION
II.1.6) Common procurement vocabulary (CPV): 45000000.
Description: Construction work.
SECTION IV: PROCEDURE
IV.3) ADMINISTRATIVE INFORMATION
IV.3.3) Conditions for obtaining specifications and additional documents
or descriptive document
IV.3.4) Time-limit for receipt of tenders or requests to participate:
23.6.2008 - 14:00.
IV.3.6) Language(s) in which tenders or requests to participate may be
drawn up: Slovak.


Original Text:
OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Práce
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTO (MIESTA): Ministerstvo zahraničných
vecí Slovenskej republiky, Hlboká cesta 2, Kontakt: Oddelenie verejného
obstarávania, Do rúk: Ing. Vladimír Čurný - vedúci oddelenia, Ing.
Vladimír Brziak, SK-833 36 Bratislava - Staré Mesto. Tel.: (421-2) 59 78
38 81, (421-2) 59 78 38 84. E-mail: vladimir.brziak@mzv.sk. Fax: (421-2)
59 78 38 89.
Internetová adresa (adresy):
Adresa hlavnej stránky verejného obstarávateľa: www.mzv.sk.
Ďalšie informácie možno získať na: vyššie uvedenom kontaktnom mieste
(miestach).
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a
dynamický nákupný systém) možno získať na: vyššie uvedenom kontaktnom
mieste (miestach).
Ponuky alebo žiadosti o účasť budú doručené na: vyššie uvedené kontaktné
miesto (miesta).
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA A HLAVNÝ PREDMET ALEBO PREDMETY
ČINNOSTI: Ministerstvo alebo iný štátny alebo federálny orgán vrátane
regionálnych alebo miestnych útvarov.
Iný predmet: Zahraničné veci.
Verejný obstarávateľ nakupuje pre iných verejných obstarávateľov: nie.
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa: Výstavba objektu
zastupiteľského úradu SR v Berlíne.
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo
poskytovania služieb: Práce.
Uskutočňovanie prác.
Hlavné stavenisko alebo miesto uskutočňovania prác: Berlín,
Hildebrandstrasse 25, Nemecká spolková republika.
NUTS kód: DE3.
II.1.3) Oznámenie zahŕňa: Verejnú zákazku.
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov): Realizácia výstavby
objektu zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Berlíne podľa
projektovej dokumentácie vypracovanej podľa nemeckých predpisov a v
nemeckom jazyku, podľa fáz HOAI (honorárový poriadok autorizovaných
architektov a stavebných inžinierov) a podmienok stavebného povolenia
vydaného Senátom mesta Berlín, v súlade s platnými technickými normami pre
mesto Berlín. Kompletná výstavba administratívno-bytového objektu
stredného a vyššieho štandartu. Objekt má naprojektované pôdorysné rozmery
15 m x 43,6 m a výšku 16 m. Budova má jedno podzemné podlažie a päť
nadzemných podlaží. Nosná konštrukcia je železobetónová na modulovej
osnove 6,0 (6,8) m v pozdĺžnom smere a 2,1 - 7,8 - 5,1 m v priečnom smere.
Zvislé nosné konštrukcie sú železobetónové monolitické stĺpy a steny vo
vnútri pôdorysu a na uličnej fasáde. Výplňové konštrukcie sú zo spevneného
sadrokartónu. Časť fasády je z pohľadového betónu, časť fasády je zasklená
s predsadenou zavesenou betónovou rastrovou konštrukciou. Stropy sú
železobetónové monolitické bez prievlakov. Zakladanie objektu je navrhnuté
na základovej vani proti tlakovej vode z dôvodu vysokej hladiny podzemnej
vody. Objekt bude slúžiť pre činnosť veľvyslanectva a ubytovanie
zamestnancov veľvyslanectva.
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV): 45000000.
II.1.7) Na toto obstarávanie sa vzťahuje Dohoda o vládnom obstarávaní
(GPA): Áno.
II.1.8) Rozdelenie na časti: Nie.
II.1.9) Varianty sa prijímajú: Nie.
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZÁKAZKY
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah: Kompletná výstavba
administratívno-bytového objektu (ZÚ SR v Berlíne) v rozsahu podľa
projektovej dokumentácie vypracovanej podľa nemeckých predpisov a v
nemeckom jazyku, podľa fáz HOAI, podmienok stavebného povolenia vydaného
Senátom mesta Berlín a súťažných podkladov.
Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH:
rozpätie: od 210 000 001,00 do 240 000 001,00 SKK.
II.2.2) Opcie: Nie.
II.3) TRVANIE ZMLUVY ALEBO LEHOTY USKUTOČNENIA: Trvanie v mesiacoch: 18
(od uzatvorenia zmluvy).
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZMLUVY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky: Verejný obstarávateľ požaduje
zábezpeku vo výške 10 000 000,00 SKK. Doklad o jej zložení bude súčasťou
ponuky uchádzača. Verejný obstarávateľ požaduje minimálne 5-ročnú záručnú
lehotu na stavebné práce.
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo
odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa riadia: Predmet zákazky sa bude
financovať zo štátneho rozpočtu SR. Verejný obstarávateľ neposkytuje
preddavky a zálohy. Verejný obstarávateľ vyžaduje minimálne 30-dňovú
lehotu splatnosti faktúr. Čiastkové platby sa budú uskutočňovať mesačne na
základe mesačných faktúr predložených zhotoviteľom a odsúhlasených
technickým dozorom objednávateľa podľa objemu skutočne vykonaných prác a
dodávok. Verejný obstarávateľ bude požadovať zádržné.
III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina dodávateľov, s ktorou sa
uzatvorí zmluva: Uchádzač musí mať pred podpisom zmluvy právnu
subjektivitu. Pri účasti skupiny sa vyžaduje právna forma v súlade s
platnými predpismi Slovenskej republiky, ktorá bude zaväzovať zmluvné
strany, aby ručili spoločne a nerozdielne za záväzky voči objednávateľovi
vzniknuté pri realizácii predmetu zákazky a počas záručnej lehoty.
III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky, ktorým podlieha plnenie zmluvy: Nie.
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie uchádzačov a záujemcov vrátane požiadaviek
týkajúcich sa zápisu do profesijného alebo obchodného registra: Informácie
a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
účasti: 1. Záujemca musí spĺňať nasledovné podmienky účasti týkajúce sa
osobného postavenia podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z.: a) nebol on
ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne
odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných
záujmov Európskych spoločenstiev, za trestný čin legalizácie príjmu z
trestnej činnosti alebo za trestný čin založenia, zosnovania a
podporovania zločineckej skupiny, b) nebol on ani jeho štatutárny orgán,
ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého
skutková podstata súvisí s podnikaním, c) nie je voči nemu vedené
konkurzné konanie, nie je v konkurze, v likvidácii ani nebol proti nemu
zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, d) nemá
evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie
a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom
rozhodnutia, e) nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú
výkonom rozhodnutia, f) je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné
práce alebo poskytovať službu, g) neporušil v predchádzajúcich piatich
rokoch zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu, h)
nedopustil sa závažného porušenia odborných povinností v predchádzajúcich
piatich rokoch, ktoré vie verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
Záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti podľa § 26 odseku 1
predložením originálnych dokladov alebo ich úradne overených kópii: a)
písm. a) a b) výpisom z registra trestov záujemcu na osbobu, na ktorú je
vydané živnostenské oprávnenie alebo iné než živnostenské oprávnenie podľa
osobitných predpisov; pri právnických osobách od všetkých členov
štatutárneho orgánu podnikateľa, nie starším ako tri mesiace, b) písm. c)
potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, c) písm. d)
potvrdením Sociálnej poisťovne, v ktorej je záujemca vedený v evidencii
platiteľov príspevkov na sociálne poistenie a príspevkov na stavebné
dôchodkové sporenie a potvrdením príslušnej zdravotnej
poisťovne/zdravotných poisťovní, v ktorých je záujemca vedený v evidencii
platiteľov zdravotného poistenia, nie starším ako tri mesiace, d) písm. e)
potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace,
e) písm. f) dokladom o oprávnení podnikať alebo dokladom o zapísaní v
profesijnom zozname vedenom profesijnou organizáciou, f) písm. g)
potvrdením príslušného inšpektorátu práce. Záujemca môže nahradiť doklady
podľa § 26 ods. 2 predložením potvrdenia Úradu pre verejné obstarávanie
Slovenskej republiky podľa § 128. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie
podmienok účasti v súlade s § 31 ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z. 2.
Záujemca predloží čestné vyhlásenie o pravdivosti a úplnosti všetkých
predložených dokladov a údajov a o skutočnosti, že nemá zakázanú
podnikateľskú činnosť na území Nemeckej spolkovej republiky, podpísané
štatutárnym zástupcom záujemcu alebo osobou oprávnenou konať za záujemcu v
záväzkových vzťahoch, v prípade skupiny musí byť podpísané štatutárnym
zástupcom každého člena skupiny alebo osobou oprávnenou konať za člena
skupiny. 3. V prípade skupiny dodávateľov - čestné vyhlásenie skupiny
dodávateľov podpísané všetkými členmi skupiny alebo osobou, resp. osobami
oprávnenými konať v danej veci za každého člena skupiny, v ktorom
vyhlásia, že v prípade prijatia ich ponuky verejným obstarávateľom
vytvoria všetci členovia skupiny dodávateľov takú právnu formu v súlade so
zákonmi Slovenskej republiky, ktorá bude zaväzovať všetky zmluvné strany,
aby ručili spoločne a nerozdielne za záväzky voči verejnému
obstarávateľovi, ktoré vznikli pri realizácii predmetu zákazky a počas
záručnej lehoty. 4. V prípade skupiny dodávateľov - vystavená plná moc pre
jedného z členov skupiny, ktorý bude oprávnený prijímať pokyny za všetkých
a konať v mene ostatných členov skupiny, podpísaná všetkými členmi skupiny
alebo osobou, resp. osobami oprávnenými konať v danej veci za každého
člena skupiny.
III.2.2) Ekonomické a finančné postavenie: Informácie a formálne
náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti:
Vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky o schopnosti záujemcu
plniť si svoje finančné záväzky, nie staršie ako 3 mesiace. Doklad musí
byť predložený ako originál alebo úradne overená kópia.
III.2.3) Technická spôsobilosť: Informácie a formálne náležitosti
nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: 1. Zoznam stavebných
prác rovnakého alebo podobného predmetu zákazky uskutočnených za
predchádzajúcich päť rokov (2003, 2004, 2005, 2006 a 2007) doplnený
potvrdeniami odberateľov o uspokojivom vykonaní stavebných prác s uvedením
popisov zákaziek, zmluvných cien prác v SKK bez DPH, miest a lehôt
uskutočnenia prác, kontaktných osôb pre overenie údajov a ich telefónnych
čísiel a zhodnotenia uskutočnenia prác podľa obchodných podmienok; ak
odberateľom 1. bol verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí tento
verejný obstarávateľ, 2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o
plnení potvrdí odberateľ, ak to nie je možné (čo musí záujemca vyslovene
uviesť), vyhlásením záujemcu o ich uskutočnení. Potvrdenia musia byť
predložené ako originály alebo úradne overené kópie. 2. Doklad o zavedenom
systéme environmentálneho manažérstva záujemcu, vydaný nezávislou
inštitúciou, ktorým sa potvrdzuje splnenie opatrení environmentálneho
riadenia. Záujemca predloží doklad o registrácii v schéme Európskeho
spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS podľa
nariadenia ES č. 761/2001) alebo certifikát systému environmentálneho
manažérstva podľa normy EN ISO 14001. Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné
certifikáty a osvedčenia o registrácii vydané orgánmi na národnej úrovni a
v iných členských štátoch, ktoré spĺňajú právne predpisy Európskeho
spoločenstva, alebo príslušné predpisy európskej akreditácie. Okrem
certifikátov verejný obstarávateľ uzná aj iné dôkazy záujemcu, ktoré sú
rovnocenné s požiadavkami EMAS a EMS, prípadne opis opatrení záujemcu na
zabezpečenie systému environmentálneho manažérstva.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov: Do zoznamu stavebných prác
záujemca uvedie len zákazky s realizačným nákladom vyšším ako 120 000 000
SKK bez DPH. Za rovnaký alebo podobný predmet zákazky sa považujú
novostavby objektov vyššieho alebo stredného štandartu, napr.
administratívne budovy, bytové objekty, hotely, zastupiteľské úrady, banky
a pod., nie čerpacie stanice, priemyselné haly, obchodné strediská,
inžinierske siete, dopravné stavby alebo kombinácia výrobno-prevádzkových
priestorov a administratívy a pod.
III.2.4) Vyhradené zákazky: Nie.
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu: Užšia súťaž.
IV.1.2) Obmedzenie počtu uchádzačov, ktorí budú vyzvaní na predloženie
ponuky alebo na rokovania alebo na účasť na dialógu: Predpokladaný počet
dodávateľov 5
Objektívne kritériá na výber obmedzeného počtu záujemcov Verejný
obstarávateľ uskutoční výber vyzvaných záujemcov na základe potvrdení
odberateľov požadovaných v bode III.2.3.1 takto: - záujemcovi s najvyšším
počtom potvrdení od odberateľov za posledných 5 rokov sa pridelí 1 bod,
ostatným záujemcom body od 2 do x v závislosti od počtu potvrdení,
následne sa zostaví konečné poradie záujemcov tak, že záujemcovi s
najnižším počtom bodov sa pridelí 1. poradie a ostatným záujemcom poradie
od 2 do x podľa získaných bodov (čím vyšší počet bodov, tým horšie
poradie), - verejný obstarávateľ vyzve na predloženie ponuky prvých
piatich záujemcov podľa zostaveného poradia; v prípade rovnosti bodov
rozhoduje o lepšom poradí vyšší celkový finančný objem všetkých akcií
doplnených potvrdeniami odberateľov za posledných 5 rokov, - verejný
obstarávateľ bude pri hodnotení brať do úvahy len tie potvrdenia, ktoré
budú obsahovať všetky údaje požadované v bode III.2.3.1 a budú spĺňať
minimálnu požadovanú úroveň štandartov.
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk: Ekonomicky najvýhodnejšia ponuka
z hľadiska kritérií uvedených nižšie:
1. Celková cena bez DPH. Relat. váha: 80.
2. Výška kaucie za nedodržanie zmluvných podmienok. Relat. váha: 20.
IV.2.2) Použije sa elektronická aukcia: Nie.
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.1) Evidenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ:
103.277/2008-ODVO.
IV.3.2) Predchádzajúce oznámenie (oznámenia) týkajúce sa tejto zákazky:
Predbežné oznámenie
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2008/S 35-048132 z 20.2.2008.
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich
dokumentov alebo informatívnych dokumentovSpoplatnenie súťažných
podkladov: nie.
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť: 23.6.2008 -
14:00.
IV.3.6) Jazyk (jazyky), v ktorom možno predložiť ponuky alebo doklady
preukazujúce splnenie podmienok účasti: Slovensky.
ODDIEL VI: DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
VI.1) TOTO OBSTARÁVANIE SA BUDE OPAKOVAŤ: Nie.
VI.2) ZÁKAZKA SA TÝKA PROJEKTU/PROGRAMU FINANCOVANÉHO Z FONDOV
SPOLOČENSTVA: Nie.
VI.3) ĎALŠIE INFORMÁCIE: Žiadosť o účasť podľa § 17 ods. 1 písm. b)
zákona č. 25/2006 Z. z. spolu s dokladmi preukazujúcimi splnenie podmienok
účasti požadovanými v bodoch III.2.1. - III.2.3. tohto oznámenia treba
doručiť osobne alebo poštou v jednom uzavretom zalepenom samostatnom obale
na adresu verejného obstarávateľa najneskôr do uplynutia lehoty uvedenej v
bode IV.3.4. tohto oznámenia. Na tomto obale musí byť zreteľne viditeľne
uvedené obchodné meno a sídlo záujemcu a zvýraznené heslo: "ODVO – užšia
súťaž – Berlín - doklady, neotvárať". Všetky doklady musia byť predložené
ako originály alebo úradne overené kópie originálnych dokladov, ak nie je
uvedené inak a pri určení "nie starší ako tri mesiace" sa požaduje, aby
predložený doklad nebol od jeho vystavenia starší viac ako tri mesiace ku
dňu predkladania žiadostí o účasť a nie tri mesiace od jeho overenia.
Predkladané doklady musia byť zoradené v poradí, ako sú uvedené v tomto
oznámení, musia byť zviazané do jedného uceleného sumárneho materiálu,
musia obsahovať všetky požadované údaje a kompletný zoznam všetkých
predkladaných dokladov, podpísaný štatutárom záujemcu. Doklady záujemcov
so sídlom mimo územia Slovenskej republiky (okrem dokladov v českom
jazyku) sa musia predložiť v pôvodnom jazyku a súčasne preložiť do
slovenského jazyka. Doklady, ktorými záujemca preukazuje splnenie
podmienok účasti, ktoré sú vyjadrené sumou v cudzej mene (inej ako SKK),
záujemca predloží v pôvodnej mene a v mene SKK. Prepočet cudzej meny na
slovenskú korunu (SKK) uvedie záujemca prepočítaný v kurze Národnej banky
Slovenska platnom ku dňu odoslania oznámenia o vyhlásení užšej súťaže
(kurzový lístok uvedený na stránke www.nbs.sk platný 15.5.2008 - devízy,
t.j. napr. pre Euro 31,730 SKK/EUR) Každý list predkladaných dokladov musí
byť vo väzbe očíslovaný podľa počtu číslami 1 až x, a to bez rozdielu o
aký list predkladaných dokladov ide. Spôsob použitej väzby musí
jednoznačne zabezpečiť trvalú nerozoberateľnosť (napr. tepelná väzba,
špirálová väzba zapečatená špagátom a pečaťou alebo iné podobné trvalé
väzby). Záujemcovia môžu požiadať o vysvetlenie podmienok účasti písomne
najneskôr do 11.6.2008. Súťažné podklady poskytne verejný obstarávateľ len
záujemcom, ktorí splnia podmienky účasti vo verejnom obstarávaní a budú
verejným obstarávateľom vyzvaní na predloženie ponuky. Ponuky uchádzačov
musia byť vypracované v rozsahu a forme podľa požiadaviek verejného
obstarávateľa podrobne stanovených v súťažných podkladoch. Podkladom pre
spracovanie ponúk uchádzačov bude projektová dokumentácia spracovaná podľa
fáz HOAI. Predložené rozpočty, ktoré budú súčasťou ponuky uchádzačov,
musia obsahovať všetky práce, materiály a činnosti potrebné k uskutočneniu
stavby. Verejný obstarávateľ v prípade zistenia nezrovnalostí si
vyhradzuje právo takúto ponuku z verejného obstarávania vylúčiť. Verejný
obstarávateľ si vyhradzuje právo neprijať ani jednu z predložených ponúk,
ak budú nad rámec finančných možností verejného obstarávateľa, budú
neregulárne alebo inak neprijateľné, alebo ani jedna z predložených ponúk
nebude vyhovovať požiadavkám určeným verejným obstarávateľom na predmet
zákazky. Verejný obstarávateľ si vyhradzuje právo uzavrieť zmluvu s druhým
resp. ďalším uchádzačom v poradí, v prípade, že fyzická osoba alebo
právnická osoba, s ktorou uzavrie zmluvu na uskutočnenie prác, stratí v
priebehu jej plnenia schopnosť splniť zmluvný záväzok. Pracovný čas v
podateľni verejného obstarávateľa je v pracovných dňoch od 7:30 do 15:30
h.
VI.4) REVÍZNE POSTUPY
VI.4.1) Orgán zodpovedný za konanie o námietkach: Úrad pre verejné
obstarávanie, Dunajská 68, P.O.BOX 58, SK-820 04 Bratislava 24. Tel.:
(421-2) 50 26 42 18. URL: www.uvo.gov.sk. Fax: (421-2) 50 26 42 19.
Orgán zodpovedný za konanie o žiadostiach o nápravu:
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky, Hlboká cesta 2,
SK-833 36 Bratislava - Staré mesto. Tel.: (421-2) 59 78 38 81, (421-2) 59
78 38 84. URL: www.foreign.gov.sk. Fax: (421-2) 59 78 38 89.
VI.4.2) Podávanie žiadostí o nápravu a námietok: Presné informácie o
lehotách na podávanie žiadostí o nápravu a na podávanie námietok: Žiadosť
o nápravu musí byť doručená v lehotách podľa § 136 ods. 3 zákona č.
25/2006 Z. z. a námietky musia byť doručené v lehotách podľa § 138 ods. 5
zákona č. 25/2006 Z. z.
VI.4.3) Úrad, na ktorom možno získať informácie o revíznych postupoch:
Úrad pre verejné obstarávanie, Dunajská 68, P.O.BOX 58, SK-820 04
Bratislava 24. Tel.: (421-2) 50 26 42 18. URL: www.uvo.gov.sk. Fax:
(421-2) 50 26 42 19.
VI.5) DÁTUM ODODSLANIA TOHTO OZNÁMENIA: 15.5.2008.




Update: Sept 9, 2008


Notice Type: 8098
-
Additional information
Regulation of Procurement: European Communities, with participation by GPA countries
EU Official Journal Publication: 174/2008
, #
231663-2008
Referenced Document Number: 128921-2008
Contract Nature: Works
Procedure Type: Restricted procedure
Type of Bid Required: Global tender
Awarding Criteria: The most economic tender

Summary:
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky, Hlboká cesta 2, attn:
Ing. Vladimír Čurný - vedúci oddelenia, Ing. Vladimír Brziak, SK-833 36
Bratislava - Staré Mesto. Tel. (421-2) 59 78 38 81, (421-2) 59 78 38 84.
E-mail: vladimir.brziak@mzv.sk. Fax (421-2) 59 78 38 89.
(Supplement to the Official Journal of the European Union, 17.5.2008,
2008/S 95-128921)
RE: CPV: 45000000.
Construction work.Incomplete procedureĎalšie dodatočné informácie.
Zmluva nebola uzavretá. Verejný obstarávateľ zrušil použitý postup
zadávania zákazky podľa § 46 ods. 1 písm. b) zákona NR SR. 25/2006 Z. z. o
verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, nakoľko nedostal ani jednu ponuku.
Dátum odoslania tohto oznámenia: 4.9.2008.


Please note that this notice is for your information only.
We try our best to have the most accurate and up-to-date information available on our web site, but we cannot guarantee that all of the information provided is error-free.
If you have any suggestions for updates/corrections for this notice, please let us know.