Notice Type: 2510 - Contract notice Regulation of Procurement: European Communities EU Official Journal Publication: 144/2008 , # 194249-2008 Referenced Document Number: 170426-2008 Contract Nature: Works Procedure Type: Open procedure Type of Bid Required: Global tender Awarding Criteria: Lowest price
Summary: CONTRACT NOTICE – UTILITIES Works SECTION I: CONTRACTING ENTITY I.1) NAME, ADDRESSES AND CONTACT POINT(S): Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, Klemensova 8, Contact: Zastúpené: Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, Generálne riaditeľstvo, Odbor pre realizáciu programov zahraničnej pomoci, Klemensova 8, 813 61 Bratislava, Attn: Ing. Jozef Tvrdoň, SK-813 61 Bratislava. Tel. (421-2) 20 29 74 34. E-mail: tvrdon.jozef@zsr.sk. Fax (421-2) 20 29 77 11. Internet address(es): General address of the contracting entity: www.zsr.sk. Further information can be obtained at: As in above-mentioned contact point(s). Specifications and additional documents (including documents for a dynamic purchasing system) can be obtained at: As in above-mentioned contact point(s). Tenders or requests to participate must be sent to: As in above-mentioned contact point(s). SECTION II: OBJECT OF THE CONTRACT II.1) DESCRIPTION II.1.6) Common procurement vocabulary (CPV): 45234100, 45231400, 31621300, 29852100, 45221112, 45221119, 45111240, 45112000, 45314310, 45221211, 45213320, 45100000, 45232400, 74231123, 74300000. Description: Railway construction works. Construction work for electricity power lines. Electrical installations for railways. Security equipment. Railway bridge. Bridge renewal. Ground-drainage work. Excavating and earthmoving work. Installation of cable laying. Underpass. Construction work for buildings relating to railway transport. Site preparation work. Sewer construction work. Railway engineering services. Testing, inspection, analysis, monitoring and control services. SECTION IV: PROCEDURE IV.3) ADMINISTRATIVE INFORMATION IV.3.3) Conditions for obtaining specifications and additional documents: Time limit for receipt of requests for documents or for accessing documents: 14.8.2008 - 14:00. IV.3.4) Time limit for receipt of tenders or requests to participate: 7.10.2008 - 09:00. IV.3.5) Language(s) in which tenders or requests to participate may be drawn up: Slovak.
Original Text: OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA – VYBRANÉ ODVETVIA Práce ODDIEL I: OBSTARÁVATEĽ I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTO (MIESTA): Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, Klemensova 8, Kontakt: Zastúpené: Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, Generálne riaditeľstvo, Odbor pre realizáciu programov zahraničnej pomoci, Klemensova 8, 813 61 Bratislava, Do rúk: Ing. Jozef Tvrdoň, SK-813 61 Bratislava. Tel.: (421-2) 20 29 74 34. E-mail: tvrdon.jozef@zsr.sk. Fax: (421-2) 20 29 77 11. Internetová adresa (adresy): Adresa hlavnej stránky obstarávateľa: www.zsr.sk. Ďalšie informácie možno získať na: vyššie uvedenom kontaktnom mieste (miestach). Súťažné podklady a doplňujúce podklady (vrátane podkladov na dynamický nákupný systém) možno získať na: vyššie uvedenom kontaktnom mieste (miestach). Ponuky alebo žiadosti o účasť budú doručené na: vyššie uvedené kontaktné miesto (miesta). I.2) HLAVNÁ ČINNOSŤ ALEBO ČINNOSTI OBSTARÁVATEĽA: Služby železničnej dopravy. ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY II.1) OPIS II.1.1) Názov zákazky podľa obstarávateľa: ŽSR, Žilina Teplička zriaďovacia stanica, 2. stavba, 2. etapa. II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Práce. Uskutočnenie prác. Hlavné stavenisko alebo miesto uskutočňovania prác: V Žilinskom kraji. NUTS kód: SK031. II.1.3) Oznámenie zahŕňa: Verejnú zákazku. II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov): Predmetom zákazky je výber zhotoviteľa na uskutočnenie stavebných prác na stavbe s názvom „ŽSR, Žilina Teplička zriaďovacia stanica, 2. stavba, 2. etapa“. Stavba je projekčne rozdelená na dve stavebné časti: - stavebná časť č. 1: Ide o pôvodný rozsah stavby zriaďovacej stanice čiastočne doplnený a rozšírený v súlade so „Zmenou stavby pred dokončením“ vydanou Úradom pre reguláciu železničnej dopravy Bratislava dňa 5.9.2006, ktorá nadobudla právoplatnosť dňa 13.10.2006. - stavebná časť č. 2: Ide o vyvolané investície v oblasti miestnej verejnej kanalizácie a prívodných vodovodných potrubí, ktorých potreba realizácie je výsledkom dlhodobého pozastavenia realizácie stavby v rokoch 1992 – 2004. Realizácia týchto prác je podmienkou pre uvedenie zriaďovacej stanice do prevádzky. Súčasťou predmetu zákazky bude aj: - pre stavebnú časť č. 1: - vypracovanie a dodávka realizačných projektov (dokumentácia pre realizáciu stavby – ďalej len „DRS) v profesiách zabezpečovacej a oznamovacej techniky, elektrotechniky a energetiky (celkom 72 prevádzkových súboroch /ďalej len „PS“/ a stavebných objektoch /ďalej len „SO“/), - výroba a osadenie informačných a pamätných tabúľ, - zabezpečenie monitoringu podzemnej vody a monitoringu hluky, - pre stavebnú časť č. 2: zabezpečenie archeologického výskumu. Účelom stavby je dobudovanie tejto zriaďovacej stanice, ktorá zabezpečí odklon vlakotvorných prác (rozradenie, radenie, spájanie vozňov podľa potreby) zo železničnej stanice (ďalej len „ŽST“) Žilina a ŽST Vrútky do jedného miesta s automatizovaným spádoviskom. Bude slúžiť na prijímanie hlavne nákladných vlakov určených na rozradenie, prípadne odstavenie jednotlivých vozňov, doplnenie vozňov, preprahy (výmena) rušňov, technické prehliadky, deponovanie vozňov a podobné účely. II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV): 45234100, 45231400, 31621300, 29852100, 45221112, 45221119, 45111240, 45112000, 45314310, 45221211, 45213320, 45100000, 45232400, 74231123, 74300000. II.1.7) Na toto obstarávanie sa vzťahuje Dohoda o vládnom obstarávaní (GPA): Nie. II.1.8) Rozdelenie na časti: Nie. II.1.9) Variantné riešenia sa prijímajú: Nie. II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZÁKAZKY II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah: — Kapacitné údaje stavebnej časti č.1: Búracie práce: - Sociálno-prevádzková budova: Zastavaná plocha 300,80 m² Obostavaný priestor 1 203,20 m³ - Kotolňa na tuhé palivo: Zastavaná plocha 80,76 m² Obostavaný priestor 323,20 m³ - Teplovod Základové pätky 44,60 m² Oceľové stojky 2 264,00 kg Šachty 21,20 m³ - Ostatné: Betón 230,00 m³ - Železničný zvršok – koľaje a výhybky: - Koľaj na drevených podvaloch (tvaru R 65, S 49) 551 m/ 5 153 m - Koľaj na betónových podvaloch (tvaru R 65, S 49 1 599 m / 28 391 m - Koľaj tvaru R 65 na drevených mostniciach 280 m - Výhybky a DKS tvaru R 65 6 ks - Výhybky a DKS tvaru S 49 49 ks - Koľajové brzdy na spádovisku 126 ks - Výhybky tvaru S 49 na betónových/drevených podvaloch 11 ks / 22 ks - Výhybky tvaru R 65 2 ks - Výhybky tvaru UIC60 na betónových podvaloch 6 ks - Železničný spodok: - výrub stromov a krovín na železničnom telese, - úpravy odvodňovacieho trativodného systému, - úpravy svahov násypov zemných telies vrátane ich potrebných rozšírení použitím tuhých výstužných geomreží. - Spevnené plochy a cesty. - Železničné mosty – úpravy existujúcich železničných mostov - Trakčné vedenie: - Úprava existujúceho trakčného vedenia. - Komplexná výstavba nového trakčného vedenia. - Úprava a doplnenie napájacích trakčných vedení. - Úprava a výstavba diaľkového ovládania odpojovačov (ďalej len „DOO“) vrátane diaľkového riadenia (ďalej len „DLR“), - Úpravy v riadiacom stredisku energetiky (ďalej len „RSE“) Žilina a trakčnej napájacej stanici (ďalej len „TNS“) Žilina. - Rozvody energetiky veľmi vysokého napätia (ďalej len „vvn“), vysokého napätia (ďalej len „vn“ a trafostanice: - Výstavba nových transformovní (technologická časť) TR 1, TR 2, TR 3 vrátane demontáže technológie starej TR3. - úpravy a výstavbu napájacích vedení 22 kV a úpravy 6 kV kábla. - Dodávka a zabudovanie náhradných prúdových zdrojov vrátane naftového hospodárstva. - Rozvody energetiky nn a vonkajšieho osvetlenia. - Vonkajší vodovod a kanalizácia. - Pozemné objekty: Stavadlová veža - zastavaná plocha 454,15 m², obostavaný priestor 4 783,00 m³ Stanovište dozorcu hl.sp. zastavaná plocha 33,64 m², obostavaný priestor 142,00 m³ Centrálna prevádzková budova zastavaná plocha 524,50 m², obostavaný priestor 4 459,00 m³ Prevádzková budova vchod zastavaná plocha 75,04 m², obostavaný priestor 355,00 m³ Prevádzková budova stred zastavaná plocha 429,40 m², obostavaný priestor 4 251,00 m³ Trafostanica TS 2 zastavaná plocha 767,50 m², obostavaný priestor 4 463,30 m³ - Zabezpečovacie zariadenia: - Elektronické stavadlo vchodovej a odchodovej skupiny. - Triediace zariadenie hlavného spádoviska. - Úpravy reléového zabezpečovacieho zariadenia (ďalej len „RZZ“) tranzitnej skupiny a v ŽST Žilina. - Úprava zabezpečovacieho zariadenia odbočky Váh, - Prechodné zabezpečovacie zariadenie tranzitnej skupiny a ŽST Žilina. - Oznamovacie zariadenia: - Rozhlasové zariadenie. - Prenosové a dátové zariadenie, IRIS-N. - Rádiofikácia. - Hodinové zariadenie. - Elektrická požiarna signalizácia (ďalej len „EPS“) a poplašný systém narušenia (ďalej len „PSN“) v rozhodujúcich pozemných objektoch. - Dispozičný zapojovač. - Všetky úpravy v ATÚ Žilina Teplička. - Miestna kabelizácia v plnom rozsahu. - Kamerový systém: - U pozemných objektov vybudovanie kamerového systému monitorujúceho vonkajší obvod budov exteriérovými pevnými kamerami a miestností s technológiou jednou resp. dvomi miniatúrnymi kamerami. - Pri koľajisku (vchodová, smerová, odchodová skupina) vybudovanie kamerového systému, monitorujúceho priestory koľajiska kamerami umiestnenými na plošine výškových osvetľovacích veží. - Vybudovanie prenosovej cesty a monitorovacieho pracoviska v operačnej miestnosti budovy Železničnej polície v Žiline na Kysuckej ceste, kde bude zabezpečené nepretržité monitorovanie a prípadný zásah pri ohrození monitorovaného majetku. - Umiestnenie kontrolných monitorov v dopravnej kancelárii v Centrálnej prevádzkovej budove zriaďovacej stanice Žilina Teplička. Kapacitné údaje stavebnej časti č. 2: - Vodovod – vodný zdroj Gbeľany - Vodovodné potrubie liatina 82 m - Tlakové rúry DN 150 mm 1 216 m - Vodomerná šachta 1 ks - Vodovod – prívodné potrubie Gbeľany – Zriaďovacia stanica - Vodovodné potrubie liatina 80 m - Tlakové rúry DN 150 mm 1 720 m - Vodomerná šachta 3 ks - Obchvatový kanalizačný zberač (ďalej len „OKZ“) - polyetylénové rúry DN 300 mm 241 m - polyetylénové DN 800 mm 3 091 m - šachta 1000/300 5 ks - šachta 1000/800 67 ks - oceľová chránička 1220 x 10 mm 48 m - oceľová chránička 530 x 8 mm 90 m - Čerpacia stanica OKZ – technologická časť - Čerpacia stanica OKZ – stavebná časť - Čerpacia stanica OKZ – prípojka nn - Čerpacia stanica OKZ – náhradný prúdový zdroj. Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH: 131 207 820,00 EUR. II.2.2) Opcie: Nie. II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTY NA USKUTOČNENIE: Obdobie v mesiacoch: 28 (od uzatvorenia zmluvy). ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky: Zábezpeka ponúk sa vyžaduje vo výške 10 000 000 (desaťmiliónov) SKK. Čiastka zábezpeky na vykonanie prác 10 % z Akceptovanej zmluvnej ceny celkom bez DPH v EUR. Zábezpeka na zadržané platby vo výške 30 % celej časti zádržného pre príslušnú stavebnú časť v EUR. III.1.2) Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa riadia: Zhotoviteľovi nebude poskytnutá zálohová platba. Objednávateľ zaplatí zhotoviteľovi - čiastku potvrdenú v každom „Potvrdení čiastkovej faktúry“ do 60 dní od dátumu doručenia faktúry objednávateľovi a - čiastku odsúhlasenú v „Potvrdení konečnej faktúry“ do 60 dní od dátumu doručenia faktúry objednávateľovi. III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina dodávateľov, ktorej ponuka bude prijatá: Obstarávateľ nepredpisuje uchádzačom, aké právne vzťahy od skupiny vyžaduje. Uvedené ponecháva na samotných uchádzačov. Skupina môže vytvoriť subjekt s právnou subjektivitou podľa Obchodného zákonníka, ale je postačujúce aj združenie bez právnej subjektivity na základe zmluvy o združení podľa § 829 Občianskeho zákonníka. V takom prípade je potrebné z hľadiska priehľadnosti vzťahov a prípadného vymáhania záväzkov, aby takáto zmluva bola uzatvorená písomne a aby obsahovala podmienky pre všetkých účastníkov združenia, ako sa majú pričiniť o dosiahnutie dojednaného účelu, pre ktorý združenie vzniklo. Zmluva o združení musí obsahovať splnomocnenie niektorého účastníka združenia na zastupovanie ostatných účastníkov združenia pri dosahovaní dojednaného účelu združenia a na vykonávanie právnych úkonov a aby v nej bolo určené spoločné meno združenia, pod ktorým bude združenie vystupovať. III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky, ktorým podlieha plnenie zmluvy: Nie. III.2) PODMIENKY ÚČASTI III.2.1) Osobné postavenie uchádzačov a záujemcov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesného alebo obchodného registra: Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: § 26 ods. 1 písm. a) až g) zákona č. 25/2006 Z. z., ktoré je potrebné preukázať v zmysle § 26 ods. 2 zákona č. 25/2006 Z. z., resp. potvrdením podľa § 128 zákona č. 25/2006 Z. z. III.2.2) Hospodárske a finančné postavenie: § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z. Prísľub úveru musí byť vyšší ako 600 000 000 SKK. Okrem prísľubu úveru musí vyjadrenie vypovedať o schopnosti uchádzača plniť svoje finančné záväzky a musí obsahovať: - či uchádzač nebol za predchádzajúce dva roky v nepovolenom debete, ak uchádzač bol v takomto debete, predloží zdôvodnenie, prečo sa tak stalo, - že v prípade splácania úveru dodržuje splátkový kalendár, - že jeho bežný účet nebol a ani nie je predmetom exekúcie. Okrem vyjadrenia banky predloží uchádzač aj čestné vyhlásenie, že v iných bankách nemá záväzky, § 27 ods. 1 písm. b) zákona č. 25/2006 Z. z. Poistenie vo výške poistenia v zmysle článku 18 Poistenie „Zmluvné podmienky na výstavbu na stavebné a inžinierske diela projektované objednávateľom“ (FIDIC), prvé vydanie 1999, Ostatné: - Účtovnú závierku za rok 2007. - Výkaz ziskov a strát alebo výkaz o príjmoch a výdavkoch za roky 2005 – 2007. - Čestné vyhlásenie o výške priemerného ročného obratu za roky 2005 – 2007, že tento činí minimálne 3 200 000 000 SKK, pričom v žiadnom z uvedených rokov nesmie byť obrat nižší ako 2 600 000 000 SKK. - Čestné vyhlásenie o výške priemerného ročného obratu za roky 2005 – 2007, že minimálne 2 500 000 000 SKK obratu sa viaže k činnosti, ktorá je rovnaká alebo podobného charakteru ako je predmet plnenia, pričom v žiadnom z uvedených rokov nesmie byť obrat nižší ako 2 000 000 000 SKK. III.2.3) Technická spôsobilosť: Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: Zoznam stavebných prác rovnakého alebo podobného predmetu zákazky za roky 2003 až 2007 (t.j. za roky 2003, 2004, 2005, 2006 a 2007). Vyžaduje sa: - aspoň jedna zmluva v každom z uvedených rokov je s rozpočtovým nákladom stavby nad 1 000 000 000 SKK, - aspoň jedna zmluva rovnakého alebo podobného predmetu zákazky s rozpočtovým nákladom stavby nad 3 000 000 000 SKK, - aspoň jedna zmluva, kde za stavbu bolo vyfakturované za realizáciu zabezpečovacích zariadení minimálne 450 000 000 SKK, - aspoň jedna zmluva, kde za stavbu bolo vyfakturované za realizáciu TV minimálne 150 000 000 SKK, - aspoň jedna zmluva bola realizovaná podľa zmluvných podmienok, ktoré sú založené na medzinárodne uznávaných podmienkach, napr. FIDIC (červená kniha), EBRD, EIB alebo Svetovej banky s rozpočtovým nákladom stavby nad 1 000 000 000 SKK. § 28 ods. 1 písm. c) zákona č. 25/2006 Z. z. Ide o hlavného stavbyvedúceho (predstaviteľ zhotoviteľa), 2 stavbyvedúcich, manažéra kvality, manažéra bezpečnosti práce a manažéra ochrany životného prostredia, ktorými preukáže: - osvedčenia hlavného stavbyvedúceho a 2 stavbyvedúcich o odbornej spôsobilosti pre výkon stavbyvedúceho v zmysle zákona 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov, - osvedčenie manažéra bezpečnosti o odbornej spôsobilosti bezpečnostného technika v zmysle zákona č. 124/2006 o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. - referencie o stavbách dokončených v požadovanej kvalite od roku 2003, resp. o realizovaných za ktoré (jednotlivo) bolo vyfakturovaných minimálne 1 000 000 000 SKK a ktoré sú založené na medzinárodne uznávaných podmienkach, napr. FIDIC (červená kniha), EBRD, EIB alebo Svetovej banky a kde počas výstavby: - hlavný stavbyvedúci vykonával funkciu hlavného stavbyvedúceho pre minimálne 1 stavbu železničnej infraštruktúry alebo modernizácie alebo komplexnej rekonštrukcie železničnej trate; - 2 stavbyvedúci (jednotlivo) vykonávali funkciu stavbyvedúceho pre minimálne 1 stavbu železničnej infraštruktúry alebo komplexnej rekonštrukcie železničnej trate; - manažér kvality vykonával funkciu hlavného kontrolóra kvality pre minimálne 1 stavbu železničnej infraštruktúry alebo komplexnej rekonštrukcie železničnej trate, - manažér bezpečnosti práce vykonával funkciu hlavného kontrolóra bezpečnosti práce pre minimálne 1 stavbu železničnej infraštruktúry alebo komplexnej rekonštrukcie železničnej trate. - referencie o stavbách dokončených v požadovanej kvalite od roku 2003, resp. o realizovaných, ktoré sú založené na medzinárodne uznávaných podmienkach, napr. FIDIC (červená kniha), EBRD, EIB alebo Svetovej banky a kde počas výstavby manažér ochrany životného prostredia vykonával funkciu hlavného kontrolóra ochrany životného prostredia pre minimálne 1 stavbu železničnej infraštruktúry alebo komplexnej rekonštrukcie železničnej trate. § 28 ods. 1 písm. j) zákona č. 25/2006 Z. z. - pokladač koľajových polí, - stroj na čistenie štrkového lôžka, - výhybkovú podbíjačku so synchronizovaným zdvihom bočnej vetvy s kontrolou geometrickej polohy koľaje. Iné dokumenty: - oprávnenie na vykonávanie určených činnosti v zmysle § 55 zákona č. 164/1996 Z. z. NR SR o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní v znení neskorších predpisov (vydávané na základe preskúmania „Úradom pre reguláciu železničnej dopravy“), - oprávnenie podľa § 4 ods.1 vyhlášky č. 718/2002 Z. MPSVaR SR alebo oprávnenie podľa § 3 ods.1 vyhlášky č. 74/1996 Z. z. Úradu bezpečnosti práce SR, - doklad o odbornej spôsobilosti v elektrotechnike v zmysle § 19 a § 25 vyhlášky MPSVaR SR č. 718/2002 Z. z. alebo § 19 a § 25 vyhlášky č. 74/1996 Z. z. Úradu bezpečnosti práce SR a doklad v zmysle úpravy FMD 33/1978 Zb. (č. 19 022/78 z 25.9.1978) aj s menovitým zoznamom osôb, - osobitné oprávnenie o odbornej spôsobilosti pre EPS v zmysle § 11 ods.9 zákona č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi, - doklad – osvedčenie o vykonaní odbornej skúšky podľa zákona SNR č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení zákona č. 236/2000 Z. z. aj s menovitým zoznamom osôb. III.2.4) Vyhradené zákazky: Nie. ODDIEL IV: POSTUP IV.1) DRUH POSTUPU IV.1.1) Druh postupu: Verejná súťaž. IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk: Najnižšia cena. IV.2.2) Použije sa elektronická aukcia: Nie. IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE IV.3.1) Evidenčné číslo spisu, ktoré pridelil obstarávateľ: 248/2008-O244. IV.3.2) Predchádzajúce oznámenie týkajúce sa tejto zákazky: Pravidelné informatívne oznámenie Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ:2008/S 128-170426 z 4.7.2008. IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov: Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom: 14.8.2008 - 14:00. Spoplatnenie súťažných podkladov: cena: 137 858,00 SKK. Podmienky a spôsob platby:Podmienkou poskytnutia súťažných podkladov je: 1. doručenie písomnej žiadosti o účasť (poštou, faxom, mailom) s uvedením spôsobu prevzatia súťažných podkladov (osobne, poštou) a s uvedením mailovej adresy kontaktnej osoby, 2. predloženie dokladu o zaplatení požadovanej čiastky za súťažné podklady (cena je uvedená s DPH), 3. žiadosť o účasť musí byť doručená a úhrada za súťažné podklady musí byť zrealizovaná (t.j. pripísaná na účet) najneskôr do 14.8.2008. Spôsob úhrady pred poskytnutím súťažných podkladov: - prevodom na účet č. 35-4700012/0200 Všeobecná úverová banka, a.s., konštantný symbol 0308, variabilný symbol 248. IBAN: SK11 0200 0000 3500 0470 0012, SWIFT kód:SUBASKBX. IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť: 7.10.2008 - 09:00. IV.3.5) Jazyk (jazyky), v ktorom možno predložiť ponuky alebo doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti: Slovensky. IV.3.6) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané: Do: 15.1.2009. IV.3.7) Podmienky na otváranie obálok s ponukami: Dátum: 7.10.2008 - 10:00. Osoby oprávnené zúčastniť sa na otváraní obálok s ponukami: áno Iba uchádzač, ktorý si vyžiadal súťažné podklady a ktorému sa súťažné podklady poskytli v zmysle § 51 ods. 4 a § 81 ods. 1 zákona č. 25/2007 Z. z. a ktorý predložil ponuku. Uchádzač môže byť zastúpený štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu uchádzača, alebo osobou splnomocnenou uchádzačom na jeho zastupovanie. ODDIEL VI: DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE VI.1) TOTO OBSTARÁVANIE SA BUDE OPAKOVAŤ: Nie. VI.2) ZÁKAZKA SA TÝKA PROJEKTU A/ALEBO PROGRAMU FINANCOVANÉHO Z FONDOV SPOLOČENSTVA: Áno. Odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy): Kohézny fond EÚ (programové obdobie 2007 – 2013). Ide o Operačný program Doprava 2007 – 2013, Prioritná os č. 1 – Železničná infraštruktúra. VI.3) ĎALŠIE INFORMÁCIE: — Žiadosť o účasť je potrebné predložiť v tom istom jazyku ako sa požaduje predloženie ponuky. - V prípade osobného prevzatia súťažných podkladov je potrebné vopred dohodnúť si telefonicky termín a čas s kontaktnou osobou obstarávateľa, - V prípade, že súťažné podklady bude záujemca vyzdvihovať, ale ponuku bude predkladať jeho organizačná zložka, je potrebné na túto skutočnosť upozorniť obstarávateľa, - ponuku môže predložiť len uchádzač, ktorý si vyžiadal súťažné podklady a ktorému obstarávateľ súťažné podklady poskytol, – osobné odovzdávanie ponúk je možné iba v pracovných dňoch, t.j. pondelok až piatok od 8.00 do 14.00 hodiny, – ak úspešný uchádzač v priebehu plnenia zmluvného záväzku stratí schopnosť plniť zmluvný záväzok, verejný obstarávateľ uzavrie zmluvu s niektorým z jeho podzhotoviteľov a ak by žiaden z nich nebol schopný zabezpečiť plnenie zmluvy, uzavrie zmluvu s uchádzačom, ktorého ponuka bola najlepšie hodnotená z neúspešných uchádzačov, – zmluvné podmienky budú tvoriť obchodné podmienky obstarávateľa a všeobecné zmluvné podmienky zmluvy o dielo budú „Zmluvné podmienky na výstavbu na stavebné a inžinierske diela projektované objednávateľom“ (FIDIC), prvé vydanie 1999, - obstarávateľ bude organizovať obhliadku, ktorá sa uskutoční dňa 9.9.2008. VI.4) REVÍZNE POSTUPY VI.4.1) Orgán zodpovedný za konanie o námietkach: Úrad pre verejné obstarávanie, Dunajská 68 P.O.BOX 58, SK-820 04 Bratislava. Tel.: (421-2) 50 26 42 18. URL: www.uvo.gov.sk. Fax: (421-2) 50 26 42 19. Orgán zodpovedný za konanie o žiadostiach o nápravu: Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, Generálne riaditeľstvo, Odbor pre realizáciu programov zahraničnej pomoci, Klemensova 8, SK-813 61 Bratislava. E-mail: tvrdon.jozef@zsr.sk. Tel.: (421-2) 20 29 74 34. URL: www.zsr.sk. Fax: (421-2) 20 29 73 05. VI.4.2) Podávanie žiadostí o nápravu a námietok: Presné informácie o termínoch na podávanie žiadostí o nápravu a na podávanie námietok: § 136 a § 138 zákona č. 25/2007 Z. z. VI.5) DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA: 21.7.2008.
Update: Jul 31, 2008
Notice Type: 8098 - Additional information Regulation of Procurement: European Communities EU Official Journal Publication: 147/2008 , # 197269-2008 Referenced Document Number: 194249-2008 Contract Nature: Works Procedure Type: Open procedure Type of Bid Required: Global tender Awarding Criteria: Lowest price
Summary: Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, Klemensova 8, Do rúk: Ing. Jozef Tvrdoň, SK-813 61 Bratislava. Tel. (421-2) 20 29 74 34. E-mail: tvrdon.jozef@zsr.sk. Fax (421-2) 20 29 77 11. (Supplement to the Official Journal of the European Union, 26.7.2008, 2008/S 144-194249) RE: CPV: 45234100, 45231400, 31621300, 29852100, 45221112, 45221119, 45111240, 45112000, 45314310, 45221211, 45213320, 45100000, 45232400, 74231123, 74300000. Railway construction works.Úprava. Instead of: II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah: Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH: 131 207 820,00 EUR. Read: II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah: Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH: 139 587 421 EUR. Ďalšie dodatočné informácie: Vzhľadom na prechod SKK na EUR a stanovenie konverzného kurzu SKK voči EUR nastala zmena v bode II.2.1) Predpokladaná hodnota zákazky. Pôvodne zverejnená suma 131 207 820 EUR sa nahrádza novou sumou 139 587 421 EUR. Dátum odoslania tohto oznámenia: 28.7.2008.
Update: Nov 11, 2008
Notice Type: 8098 - Additional information Regulation of Procurement: European Communities EU Official Journal Publication: 219/2008 , # 291214-2008 Referenced Document Number: 194249-2008 Contract Nature: Works Procedure Type: Open procedure Type of Bid Required: Global tender Awarding Criteria: Lowest price
Summary: Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, Klemensova 8, attn: Ing. Jozef Tvrdoň, SK-813 61 Bratislava. Tel. (421-2) 20 29 74 34. E-mail: tvrdon.jozef@zsr.sk. Fax (421-2) 20 29 77 11. (Supplement to the Official Journal of the European Union, 26.7.2008, 2008/S 144-194249) RE: CPV: 45234100, 45231400, 34632300, 35121000, 45221112, 45221119, 45111240, 45112000, 45314310, 45221211, 45213320, 45100000, 45232400, 71311230, 71600000. Railway construction works.Incomplete procedureĎalšie dodatočné informácie: 1. Obstarávateľ v zmysle § 46 ods. 2 zákona č. 25/2006 Z. z. ruší použitý postup zadávania zákazky – verejnú súťaž. 2. Pri zadávaní zákazky na pôvodný predmet zákazky obstarávateľ použije postup – verejnú súťaž. 3. K oznámeniu o vyhlásení verejného obstarávania bola zverejnená oprava ohľadom predpokladanej hodnoty 31.7.2008 pod značkou 2008/S 147–197269. 4. V tomto oznámení sú použité nové kódy CPV a teda nemusia byť zhodné s kódmi uvedenými v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania.
|
|